Stiai ca interpretariatul este o activitate prin care se face o traducere din sau intr-o limba straina, aceasta traducere putand fi chiar simultana, ceea ce reprezinta un serviciu deosebit de dificil? Nu oricine poate presta servicii de interpretariat, doar acele persoane care au absolvit o facultate de limbi straine, un LMA sau orice alta facultate, dar intr-o alta limba decat cea romana. Dupa absolvirea studiilor, trebuie parcursi anumiti pasi pentru a obtine autorizatia oferita de catre Ministerul Justitiei. Se intocmeste un intreg dosar de acte, se semneaza o declaratie, se ataseaza o recomandare, chitanta de plata, adeverinta medicala si timbru judiciar.
Dupa cate se observa, nu este chiar usor ca cineva sa devina interpret al unei limbi straine, in primul rand trebuie sa o stapaneasca excelent si apoi trebuie ca cineva sa-i dea o recomandare in aceasta directie, recomandare care vine de la un cadru universitar sau de la un fost loc de munca unde a prestat servicii de traducator.
Pentru cei care au nevoie de servicii de interpretariat, de calitate superioara, Linzmayer din Cluj-Napoca iti pune la dispozitie trei optiuni, interpretariat consecutiv, interpretariat simultan si Chuchotaj sau, mai pe romaneste, Susotaj. Citeste acest articol si afla, pentru fiecare optiune in parte, despre ce este vorba.
Topul celor 3 moduri de interpretariat de la Linzmayer
In functie de situatia specifica in care te afli, poti opta pentru urmatoarele metode:
Linzmayer are o echipa bine pregatita de interpreti, care pot traduce din 26 de limbi straine diferite, acoperind principalele limbi de circulatie internationala. Indiferent ca ai nevoie de un interpret pentru o conferinta, o intalnire de afaceri, un seminar sau chiar o depozitie juridica, Linzmayer iti sta mereu la dispozitie!
Web Design by Dow Media | Gazduire Web by SpeedHost.ro